Chi? Forse ti riferisci ad "Aiuto all'Afghanistan".
Digital circuitry gives an audiologist more flexibility in adjusting the aid to a user’s needs and to certain listening environments.
La circuiteria digitale conferisce ad un audiologo maggiore flessibilità nel regolare l'aiuto alle esigenze di un utente e ad alcuni ambienti di ascolto.
Once the aid to be worked with has been identified, it can be positioned at the correct height.
Una volta determinato il sussidio col quale si intende lavorare, è possibile quindi posizionarlo alla giusta altezza.
The aid to audio-visual production continues to be limited in principle to 50% of the production budget.
L’intensità degli aiuti che possono essere concessi per un film continua ad essere limitata, in linea di principio, al 50% del bilancio previsto per la produzione.
Instead, clean the surface of the hearing aid with a soft, dry cloth and use the special brush and tool supplied with the aid to clean around the sound outlet, microphone opening, and vent.
Invece, pulire la superficie dell'apparecchio acustico con un panno morbido e asciutto e utilizzare la spazzola speciale e lo strumento fornito con l'aiuto per pulire attorno alla presa di suono, all'apertura del microfono e all'apertura.
In the case of State aid schemes and aid granted by bodies designated by the Member States, the final beneficiaries are the bodies which grant the aid to the individual recipients.
Nel caso dei regimi di aiuti di Stato o di organismi designati dagli Stati membri, i beneficiari finali sono gli organismi che concedono tali aiuti ai destinatari ultimi.
Six months later it will submit a report on the use of the aid to the Commission.
Sei mesi dopo essa presenterà alla Commissione una relazione di esecuzione.
Once the appropriations become available in the EU budget the Commission adopts a decision awarding the aid to the affected State following which the aid is paid out immediately and in a single instalment.
Quando i fondi sono disponibili nel bilancio dell'UE la Commissione decide di assegnare l'aiuto allo Stato colpito. Successivamente, l'importo viene erogato immediatamente in un'unica soluzione.
The Commission will consider the aid to be necessary if the following cumulative conditions are met: (a)
La Commissione considera gli aiuti necessari qualora risultino soddisfatte le seguenti condizioni cumulative: a)
Essentially, that amounts to checking the profitability of the project in the absence of the aid, to assess whether it indeed falls short of the profit obtained by the company by implementing the alternative project.
In sostanza, ciò equivale a una verifica della redditività del progetto in assenza dell’aiuto per appurare se di fatto è inferiore al risultato che l’impresa avrebbe registrato attuando il progetto alternativo.
The guidelines provide for around 30% of the aid to be devoted to institution building.
In base agli orientamenti circa il 30% degli aiuti è destinato agli interventi di potenziamento istituzionale.
For those with a hearing aid: 1 or 2 squirts per ear every night after removing the hearing aid, in order to avoid a build-up of cerumen which may cause the aid to malfunction
Per i portatori di apparecchi acustici: 1 o 2 nebulizzazioni in ciascun orecchio tutte le sere dopo la rimozione dell'apparecchio acustico, per evitare che l'eccesso di cerume comprometta il funzionamento dell'apparecchio
The Commission will consider the aid to be proportionate if the aid beneficiaries pay at least 15 % of the additional costs without reduction.
La Commissione considererà proporzionati gli aiuti se i beneficiari degli stessi versano almeno il 15 % dei costi aggiuntivi al lordo della riduzione.
Unless and until these files are overwritten, you can recover them with the aid to recovery tools.
A meno che e fino a quando questi file vengono sovrascritti, è possibile recuperare con l'ausilio di strumenti di recupero.
Simplification can best be achieved with the adoption of "block exemptions" exempting Member States from the obligation of prior notification of the aid to the Commission.
Il migliore contributo alla semplificazione consiste nell'adozione delle "esenzioni per categoria", che esonerano gli Stati membri dall'obbligo di previa notifica dell'aiuto alla Commissione.
those advances do not exceed 40 % of the total amount of the aid to be granted to a beneficiary for a given operation;
tali anticipi non sono superiori al 40 % dell'importo totale dell'aiuto da concedere a un beneficiario per una determinata operazione;
The Member State may grant the aid to the undertaking in question only if this does not raise the total amount above the ceiling set for the fiscal period concerned.
L'aiuto è erogato solo se non comporta un innalzamento dell'importo complessivo ad un livello eccedente il massimale fissato per il periodo finanziario considerato.
A very thin, almost invisible tube is used to connect the aid to the ear canal.
Un tubo molto sottile e quasi invisibile viene utilizzato per collegare l'aiuto al canale dell'orecchio.
(b) those advances do not exceed 40 % of the total amount of the aid to be granted to a beneficiary for a given operation;
b) tali anticipi non sono superiori al 40 % dell'importo totale dell'aiuto da concedere a un beneficiario per una determinata operazione;
Among the aid to be granted under this plan, 2, 300 have gone to large families and the tax base has been about 13, 000 euros.
Tra l'aiuto da concedere nell'ambito di questo piano, 2.300 sono andati alle famiglie numerose e la base imponibile è stato di circa 13.000 euro.
The aid to the forestry sector should avoid distorting competition and be market neutral.
Gli aiuti al settore forestale non dovrebbero falsare la concorrenza né influenzare il mercato.
Beyond this period, the aid must either be reimbursed or a restructuring plan must be notified to the Commission for the aid to be approved ("restructuring aid").
Oltre tale periodo, gli aiuti devono essere rimborsati oppure devono essere approvati dalla Commissione previa presentazione di un piano di ristrutturazione (“aiuti alla ristrutturazione”).
The Union financing for the aid to producer organisations provided for in paragraph 1 shall be EUR 2 277 000 per year for Germany.
Il finanziamento annuale dell'Unione per l'aiuto alle organizzazioni di produttori di cui al paragrafo 1 ammonta per la Germania a 2 277 000 EUR all'anno.
In order to limit the aid to the minimum necessary, outflows of funds must be prevented at the earliest stage possible.
Onde limitare l'aiuto al minimo necessario, il deflusso di fondi dovrebbe essere impedito nella fase più iniziale possibile.
It will have one year from the date of payment of the aid to spend the funds.
La Francia avrà un anno di tempo a partire dalla data del versamento della sovvenzione per spendere l'importo.
As small-scale coastal fleets remain the lifeblood of the economy of many coastal communities, the aid to support them will be intensified.
Saranno intensificati gli aiuti a favore delle flotte costiere artigianali, che rimangono il motore dell'economia di molte comunità costiere.
On this basis, the Commission will carry out an overall evaluation of the aid to determine whether, as a whole, the aid measure can be approved.
Su tale base, la Commissione realizza una valutazione completa degli aiuti, per stabilire se, complessivamente, essi possono essere approvati.
7.9482338428497s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?